Ce n'est pas toujours facile de nommer précisément les choses, surtout quand on aborde un sujet délicat. Les mots ont un sens et nommer, c'est désigner, définir, ranger dans une petite case. Qualifier un camp de "camp de concentration", ce n'est donc pas rien.
Ce qui est surprenant, lorsque l'on évoque l'accueil en France des réfugiés espagnols, c'est que le terme puisse faire débat. J'ai donc voulu savoir si ces camps étaient ou n'étaient pas des camps de concentration. Mais, curieusement, la réponse à cette question, connue de longue date des historiens, ne met pas un point final à la controverse !
Un chemin de la Retirada s'est donc interessé au pourquoi du comment et vous dit tout :
D'où vient l'expression "camp de concentration" ?
Quand les centres pour réfugiés espagnols devinrent-ils des "camps de concentration" ?
Pourquoi notre mémoire collective refuse-t'elle cette réalité et qu'en pensent les historiens ?
En fin de compte, peut-on dire "camps de concentration" ou doit-on utiliser une autre expression ?
Un chemin de la Retirada répond à vos questions dans ce 6ème thème passé à la loupe : la terminologie "camp de concentration"
Ajouter un commentaire